aj
Электронный научный журнал APRIORI.
Серия: Гуманитарные науки
ISSN 2309-9208
Научно-издательский центр АПРИОРИ, Краснодар
apriori-nauka.ru | apriori-journal.ru
mail@apriori-journal.ru
тел: +7-918-180-98-79
Филологические науки

ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА ИМЕН СОБСТВЕННЫХ НА ПРИМЕРЕ РОМАНА ДЖЕРОМА СЭЛИНДЖЕРА «НАД ПРОПАСТЬЮ ВО РЖИ»

Лаптинова Анастасия Викторовна
Лаптинова Анастасия Викторовна (Laptinova Anastasiya Viktorovna)
студент
Южный федеральный университет
Ростов-на-Дону
Яковенко Татьяна Игоревна
Яковенко Татьяна Игоревна (Yakovenko Tatiana Igorevna)
канд. филол. наук
Южный федеральный университет
Ростов-на-Дону
аннотация | abstract
Рассматривается особенный статус имен собственных. Анализируются проблемы перевода текста имен собственных. Авторами показана зависимость выбора переводческой стратегии от внешних социокультурных и прагматических факторов.
A special status of proper names is considered, and the problem of their translation is analysed in the article. The authors show that the interpretation strategy choice depends on external socio-cultural and pragmatic factors.
имя собственное; перевод; бренд; транскрипция; транслитерация.
proper name; translation; brand; transcription; transliteration.
http://apriori-journal.ru/seria1/2-2014/Laptinova-Yakovenko.pdf
Скачать эту статью | Download this article Скачать
Просмотров: 837





Поиск

google schoolar apriori
elebrary apriori

НОВОСТНАЯ РАССЫЛКА

email рассылки